ACADEMIC JOURNAL
|
ISSN 2542-1077 (Print) ISSN 1994-5973 (Online) |
Russian language. Languages of the peoples of Russia |
Suprun V. I. | Volgograd State Socio-Pedagogical University |
Keywords: Russian language interjection borrowing donor language recipient language primary interjection interjection complex ethnolinguistic culture |
Summary: The study was aimed at determining the ways of penetration of interjections from other linguistic cultures
into the Russian language, their adaptation to the language, and use in texts of various genres. For this purpose, general
linguistic methods were used, namely the descriptive, comparative, and typological ones. The article examines (from a
historical perspective) twelve Russian interjections borrowed from the Greek, Church Slavonic, Turkic, and modern
European languages. The list of analyzed interjections in the Russian literary language has been almost exhausted. The
source of the language material for this study was the data from dictionaries and texts of various genres, primarily
fiction. Borrowed interjections enter the Russian language orally and in writing, reflecting a variety of political,
economic, cultural and other contacts of the Russian people with neighboring and more distant ethnic groups. Most of
these units have entered the Russian language orally, so it is difficult to determine the time of their appearance in the
language, since words are always fixed in writing after they begin to be used orally. However, interjections are sometimes
borrowed as a result of written interactions between languages. Having entered the Russian language, borrowings are
integrated into its phonetic system and are used in the appropriate syntactic positions. Since borrowed interjections have
no etymological connections with Russian words, they belong to primary units, although they may have a more complex phonetic composition than traditional primary interjections (ой, ах, фу, ого, ну, etc.). Russian interjections help to reveal the peculiarities of the ethnolinguistic culture of the Russian people and expressive potential of the Russian language. |
Displays: 458; |