НОВОСЕЛОВА В. А. ТРАНСФОРМАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ КАК СРЕДСТВО РЕЧЕВОЙ ЭКСПРЕССИИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ // Учёные записки Петрозаводского государственного университета. 2019. № 5 (182), С. 61–69. URL: https://uchzap.petrsu.ru//journal/article.php?id=353. DOI: 10.15393/uchz.art.2019.353


Языкознание


ТРАНСФОРМАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ КАК СРЕДСТВО РЕЧЕВОЙ ЭКСПРЕССИИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

НОВОСЕЛОВА
ВИКТОРИЯ АНДРЕЕВНА
Петрозаводский государственный университет
Ключевые слова:
политическая лингвистика
медиалингвистика
политический язык
политический дискурс
экспрессема
фразеологизм
трансформация фразеологизма
Аннотация: Исследование выполнено в русле политической лингвистики – появившемся на базе языкознания и политологии научном направлении, которое в конце XX – начале XXI века стало интенсивно раз- виваться не только за рубежом, но и в России. Эта дисциплина тесно связана с когнитивной лингви- стикой, социологией, риторикой, медиалингвистикой. Вопрос о политическом дискурсе как много- мерном и сложном коммуникативном феномене вызывает лингвистический интерес, так как вербальным средством общения является политический язык, который выполняет не только функ- цию передачи информации, но и относится к одному из эффективных средств воздействия на массо- вую аудиторию. Актуальность темы обусловлена широким использованием средств речевой экс- прессии в актах политической коммуникации. Цель статьи – рассмотреть трансформированные фразеологические обороты как экспрессемы, определить их значение, компонентный состав и про- следить стилистические функции в выступлениях политиков, общественных и государственных деятелей, а также медиапубликациях социально-политической тематики. В работе описываются такие речетворческие приемы модификации фразеологизмов, как количественное изменение их структуры (сокращение или расширение компонентов устойчивого оборота), замена компонентного состава, двуплановое употребление фразеологизма, фрагментарное цитирование устойчивого обо- рота, а также рассматривается прагматическая функция трансформированных языковых единиц – целенаправленное воздействие на адресата. Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что, творчески преобразовывая фразеологизмы, участники политического дискурса раскры- вают их функциональные возможности: трансформированные обороты могут служить средством создания комического эффекта, с их помощью рождаются новые образы, выражаются различные оттенки отношения к фактам действительности, прослеживаются эмоциональные коннотации кон- текстов, стимулируется интерес к актуальным проблемам современности. Текстами для анализа по- служили материалы различных информационных агентств и телевизионных трансляций.




Просмотров: 330;