Научный журнал
|
ISSN 2542-1077 (Print) ISSN 1994-5973 (Online) |
Русская литература и литературы народов Российской Федерации |
КАЗАКОВА МАРИЯ ВЛАДИМИРОВНА | Петрозаводский государственный университет |
БАЛАНДИН ДАНИИЛ ЮРЬЕВИЧ | Петрозаводский государственный университет; Федеральное государственное бюджетное учреждение на- уки Федеральный исследовательский центр «Карельский научный центр Российской академии наук» |
Ключевые слова: билингвальное творчество Николай Абрамов вепсоязычная литература Карелии авторский перевод |
Аннотация: Рассмотрены особенности взаимодействия двуязычной художественной карти-
ны мира вепсского поэта Николая Абрамова на примере его авторского перевода, а также спец-
ифика трансформации культурного кода при передаче на второй язык. Актуальность исследования
связана с необходимостью продолжить обсуждение проблем двуязычного творчества, а также
процессов развития младописьменной вепсской литературы. Целью статьи является анализ репре-
зентации национальной картины мира в билингвальном творчестве на примере авторских пере-
водов Н. Абрамова. В исследовании представлены авторские переводы стихотворений Н. Абрамова
с вепсского языка на русский, которые и отражают особенности диалогического мышления поэта,
пишущего на двух языках, а также являются самостоятельными произведениями, получившими но-
вое смысловое наполнение. В своем двуязычном творчестве Н. Абрамов стремился передать мысль,
используя традиционные символы и образы, доступные носителю языка и культуры, на котором
написан текст, а также отражающие национальное сознание народа. |
Просмотров: 367; |