МАРКОВА Е. М. СТРУКТУРА КОГНИТИВНОГО СОДЕРЖАНИЯ И КОГНИТИВНОГО ЗНАНИЯ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ // Учёные записки Петрозаводского государственного университета. 2022. Том 44, № 1, С. 43–49. URL: https://uchzap.petrsu.ru//journal/article.php?id=720. DOI: 10.15393/uchz.art.2022.720


Международная конференция "Актуальные проблемы преподавания РКИ"


СТРУКТУРА КОГНИТИВНОГО СОДЕРЖАНИЯ И КОГНИТИВНОГО ЗНАНИЯ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ

МАРКОВА
ЕЛЕНА МИХАЙЛОВНА
Российский государственный университет имени А. Н. Косыгина Экономический университет
Ключевые слова:
лексическая семантика
смысловой объем слова
когнитивное знание
славянские языки
Аннотация: Рассматриваются уровневая организация смыслового объема слова и значение та- кого понимания лексической семантики для освоения русской лексики в славянской аудитории. Актуальность обусловлена лингвокогнитивным фокусом современных исследований не только в лингвистике, но и в методике преподавания языков. Целью является описание смысловой структуры слова в отличие от его семантической структуры. Среди задач – выделение уровней смысловой струк- туры; их характеристика; выявление специфики каждого уровня в близкородственных славянских языках: русском, чешском, словацком; соотнесение подобного видения организации смыслового содержания с этапами его усвоения в иноязычной (славянской) аудитории. Рассматривается три уровня смысловой структуры слова: денотативный, структурно-системный и концептуальный. Они не только описывают семантический объем слова, но демонстрируют последовательность и логику смыслового развития лексемы. Учет этих уровней помогает структурировать содержание лексической единицы, соответствующее ее когнитивному развитию и, соответственно, когнитивному знанию о ней. В таком взаимосвязанном и взаимообусловленном видении когнитивного содержания и когнитивного знания лексем заключается новизна данного исследования. Подобный подход к содер- жательной стороне лексемы имеет не только теоретическое, но и прикладное значение, соответствуя логике его когнитивного освоения иностранцами, способствует лингводидактической организации лексики при преподавании русского языка в иноязычной аудитории и помогает преподавателю ми- нимизировать и распределять лексический материал в соответствии с этапами обучения. Особое значение это имеет в славянской аудитории ввиду многочисленных лексико-семантических сходств и различий на всех смысловых уровнях, что демонстрирует автор на сравнительном материале рус- ского, чешского и словацкого языков.




Просмотров: 554; Скачиваний: 4;