Научный журнал
|
ISSN 2542-1077 (Print) ISSN 1994-5973 (Online) |
Литературоведение |
КАНЕВА ТАТЬЯНА СТЕПАНОВНА | Сыктывкарский государ- ственный университет имени Питирима Сорокина |
Ключевые слова: песенно-игровой фольклор сюжет «Хрен» вариативность фольклорное двуязычие локальные традиции текстология |
Аннотация: Представлены наблюдения о вариативности одного из фольклорных песенных сюжетов, бытовавших
на европейском севере в русских и коми традициях, – игровой песни «Хрен». Материалом для иссле-
дования послужили записи названной песни, выявленные в Фольклорном архиве СГУ имени Питирима
Сорокина в собраниях коми и русского фольклора; это единичные варианты из русских традиций:
нижняя Вычегда (Ленский и Вилегодский районы Архангельской области) и нижняя Печора (Ненецкий
автономный округ Архангельской области), довольно многочисленные записи из коми традиций юга
республики (бассейны Сысолы и Летки). Этническими коми (со свойственным им фольклорным дву-
язычием) он, как и многие другие сюжеты, был заимствован и творчески усвоен. В результате сравни-
тельного текстологического анализа обнаружено, что варианты, бытовавшие у коми, интересны при-
соединениями к основным сюжетным элементам мотивов плясового характера, что обеспечило их
бóльшую востребованность и соответственно их «долгожительство» в игровой сфере у коми (в срав-
нении с редкими фактами воспоминаний о бытовании песни в рассматриваемых русских традициях).
Своеобразный вариант-«трансформер» песни обнаруживается в репертуаре хороводов усть-цилемской
«горки» (традиция русских Печоры), где сюжет покупки «редечки» у «бабушки», родственный группе
произведений «Хрен», узнается в тексте песни, сопровождавшей орнаментальный хоровод. И коми,
и русский (усть-цилемский) варианты, отличные от «классического» варианта этой песни, демонстрируют результаты адаптации поэтического текста как в родной, так и в инонациональной среде, его
включение в новый функционально-бытовой контекст. |
Просмотров: 460; |