ПРИХОДЬКО Е. В. «СВЕТОНОСНЫЙ БЕРЕГ» ИЛИ «СВЕТОНОСНЫЙ ЛУЧ»: КАК ЗАКАНЧИВАЛСЯ Ν-СТИХ АЛФАВИТНОГО ОРАКУЛА ИЗ ГИЕРАПОЛЯ? // Учёные записки Петрозаводского государственного университета. 2026. Том 48, № 1, С. 75–83. URL: https://uchzap.petrsu.ru//journal/article.php?id=1268. DOI: 10.15393/uchz.art.2026.1268


VIII МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «РОССИЯ И ГРЕЦИЯ: ДИАЛОГИ КУЛЬТУР»


«СВЕТОНОСНЫЙ БЕРЕГ» ИЛИ «СВЕТОНОСНЫЙ ЛУЧ»: КАК ЗАКАНЧИВАЛСЯ Ν-СТИХ АЛФАВИТНОГО ОРАКУЛА ИЗ ГИЕРАПОЛЯ?

ПРИХОДЬКО
ЕЛЕНА ВЛАДИМИРОВНА
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Ключевые слова:
древнегреческая надпись
алфавитный оракул из Гиераполя
алфавитный оракул из Тимбриад
гекзаметр
ямбический триметр
φωσφόρος
Аннотация: Надпись с алфавитным оракулом была обнаружена в 1963 году в Гиераполе во Фригии при раскопках храма А в святилище Аполлона. Прямоугольная мраморная колонна, на боковой стороне которой была вырезана эта надпись, была использована при реконструкции хра- ма в качестве блока основания пола. Дж. Кареттони сфотографировал колонну и снял копию с над- писи, после чего ради сохранности колонна была снова засыпана землей. По материалам Кареттони в 1965 году надпись опубликовал Дж. Пульезе Каррателли. Некоторые стихи этой надписи вызвали среди ученых бурное обсуждение. До настоящего времени остается открытым вопрос о последнем слове Ν-стиха. Пульезе Каррателли дал его так: Νυκτὸς ἀπὸ ζοφερῆς ἐφάνη ποτὲ φωσφόρος ἀκτή – «Из темной ночи показался наконец светящийся берег». Но И. Каццанига и М. Вест независимо друг от друга исправили последнее слово на ἀκτίς – «Из темной ночи показался наконец светящийся луч». Первое чтение поддержали М. Гвардуччи, Дж. Нэнчи, М. Джиганте, второе – Й. Нолле. Т. Ритти высказывалась то за одно чтение, то за другое. Для решения вопроса о правильном варианте чте- ния автор статьи проводит сравнение между Ν-стихом оракула из Гиераполя и Ν-стихом оракула из Тимбриад. Как уже было установлено, написанный ямбическим триметром оракул из Тимбриад послужил образцом для написанного гекзаметром оракула из Гиераполя. Ν-стих оракула из Тимбриад обещал просителю: Νυκτὸς κελαινῆς ἐκ μέσης ἔσται φάος – «Из непроглядной полночи возникнет свет». В оракуле из Гиераполя выражение φωσφόρος ἀκτή / ἀκτίς заменило собой слово «свет», и для этой замены лучше подходит слово «луч». Кроме того, автор доказывает, что принцип употребления прилагательного φωσφόρος не позволил бы носителю языка сделать его эпитетом слова «берег». Φωσφόρος, как показывает анализ функционирования этого прилагательного, всегда определяло субъект или предмет, испускающий свой собственный свет, а берег к таким предметам никак не относится. Поэтому правильный вариант – φωσφόρος ἀκτίς.




Просмотров: 15;