ТЕРЕШКИНА Д. Б. КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ НАРРАТИВНОГО ДИСКУРСА В СКАЗКАХ ОЛОНEЦКОЙ ГУБЕРНИИ, ЗАПИСАННЫХ А. А. ШАХМАТОВЫМ // Учёные записки Петрозаводского государственного университета. 2024. Том 46, № 7, С. 81–86. URL: https://uchzap.petrsu.ru//journal/article.php?id=1097. DOI: 10.15393/uchz.art.2024.1097


Шахматовские чтения в Карелии


КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ НАРРАТИВНОГО ДИСКУРСА В СКАЗКАХ ОЛОНEЦКОЙ ГУБЕРНИИ, ЗАПИСАННЫХ А. А. ШАХМАТОВЫМ

ТЕРЕШКИНА
ДАРЬЯ БОРИСОВНА
Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого
Ключевые слова:
сказка
А. А. Шахматов
нарратив
вненарративные элементы
инвариант
коммуникативная ситуация
Аннотация: Рассматриваются нарративные и вненарративные элементы повествования, обна- руживаемые в записях сказок Олонецкой губернии, осуществленных А. А. Шахматовым в 1884 году и опубликованных в сборнике Н. Ончукова в 1908 году. Максимально возможная на то время по адекватному воспроизведению устной речи письменная ее фиксация позволила осуществить мо- делирование коммуникативной ситуации произнесения сказочного текста. Новизна исследования состоит в установке факта, что сказка в передаче А. А. Шахматова предстает не только собственно нарративом, развивающимся по законам устного народного повествовательного жанра, но и сложным актом коммуникации повествователя, слушателя (собирателя), героев повествования, внешних по от- ношению к героям и повествователю сил и т. д. В качестве вненарративных стратегий указываются пояснения-усиления, к которым прибегают информанты, прямые обращения к слушателю (собирате- лю), разветвленная система вводных конструкций; нарративные стратегии включают в себя речевую характеристику героев нарратива, полилоги, «внутреннюю речь» героя, «двойное рассказывание», «обратную связь» с Богом и умершими героями и др. Актуальность обращения к письменному на- следию прошлого вызвана сложностью фольклорного текста, необходимостью широкого спектра ме- тодов и способов его описания, расширением самого понятия «текст» и вписыванием его в речевую ситуацию рассказывания, соединением понятий «жанр фольклора» и «речевые жанры», а также пониманием фольклора как традиционного и одновременно индивидуального отношения к миру и человеку в нем. Выводы исследования подтверждают значение научной работы А. А. Шахматова в области решения сложной задачи перевода в письменный текст произведения словесного творчества, соединяющего коллективное фольклорное и индивидуальное начало, а также всей системы характеристик нарративного дискурса в момент рассказывания, позволяющего расширить базовые понятия теории текста.




Просмотров: 38;