СОРОКИНА Т. В. СТАТУСНАЯ ДИСТАНЦИЯ В ОТКАЗЕ: ВЕЖЛИВЫЕ ОТКАЗЫ В РУССКОМ И НОВОГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКАХ // Учёные записки Петрозаводского государственного университета. 2024. Том 46, № 6, С. 49–54. URL: https://uchzap.petrsu.ru//journal/article.php?id=1075. DOI: 10.15393/uchz.art.2024.1075


Классическая, византийская и новогреческая филология


СТАТУСНАЯ ДИСТАНЦИЯ В ОТКАЗЕ: ВЕЖЛИВЫЕ ОТКАЗЫ В РУССКОМ И НОВОГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКАХ

СОРОКИНА
ТАТЬЯНА ВАЛЕНТИНОВНА
Афинский национальный университет им. И. Каподистрии
Ключевые слова:
русский язык
новогреческий язык
сопоставительная прагматика
отказ
речевой акт
статусная дистанция
Аннотация: Исследуется влияние фактора статусной дистанции на выбор стратегий, используемых для выражения речевого акта вежливого отказа на просьбу в русском и новогреческом языках, а также на выявление сходств и различий употребляемых языковых средств двумя группами респондентов: носителями русского и греческого языков. Сбор данных проводился методом анкетирования. Респондентам было предложено выразить вежливый отказ на просьбу в ситуациях общения, отличающихся степенью статусной дистанции. Были проанализированы языковые средства, употребляемые носителями как при продуцировании собственного речевого акта отказа на просьбу, так и при оценке предлагаемых вариантов высказываний по степени вежливости и адекватности ситуации. Результаты исследования показывают, что фактор статусной дистанции значительно повышает многословность, уменьшает частотность использования слова-предложения «нет» и побудительного предложения (совета) у обеих групп респондентов, а также увеличивает частотность употребления прямых речевых актов отказа у носителей греческого языка и частотность использования модификатора «извинение» у носителей русского языка. Также наблюдаются значительные различия между языковыми средствами, используемыми для выражения отказа на просьбу в русском и греческом языках, в частности, существенно более высокая частотность использования русскими респондентами слова-предложения «нет» и модификатора «извинение» в обеих ситуациях общения, прямых речевых актов и побудительных предложений (советов) в ситуации паритетных отношений. С другой стороны, носители греческого языка были более многословными по сравнению с носителями русского языка.




Просмотров: 60;